Article 108 FITA - Artikel 108 DBG - Article 108 LIFD

English
Art. 108 Uncertain or Controversial Jurisdiction

1 Should the place of assessment be uncertain or subject to controversy in the individual case, it shall be determined by the Cantonal Direct Federal Tax Administration if the assessment authority of only one canton is in question, and by the Federal Tax Administration if several cantons are potentially competent. Orders of the Federal Tax Administration shall be subject to judicial recourse according to the federal statutes on the administration of justice. 

2 Determination of the place of assessment may be requested by the assessment authority, the Cantonal Direct Federal Tax Administration and tax subjects.

3 If, in the individual case, an authority lacking territorial jurisdiction has already acted, it shall transfer the files to the competent authority.



Deutsch

1 Ist der Ort der Veranlagung im Einzelfall ungewiss oder streitig, so wird er, wenn die Veranlagungsbehörden nur eines Kantons in Frage kommen, von der kantonalen Verwaltung für die direkte Bundessteuer, wenn mehrere Kantone in Frage kommen, von der Eidgenössischen Steuerverwaltung bestimmt. Die Verfügung der Eidgenössischen Steuerverwaltung unterliegt der Beschwerde nach den allgemeinen Bestimmungen über die Bundesrechtspflege.1

2 Die Feststellung des Veranlagungsortes kann von der Veranlagungsbehörde, von der kantonalen Verwaltung für die direkte Bundessteuer und von den Steuerpflichtigen verlangt werden.

3 Hat im Einzelfall eine örtlich nicht zuständige Behörde bereits gehandelt, so übermittelt sie die Akten der zuständigen Behörde.



1 Fassung des Satzes gemäss Anhang Ziff. 57 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005, in Kraft seit 1. Jan. 2007 (AS 2006 2197 1069; BBl 2001 4202)


Français

1 Lorsque le for fiscal d'un contribuable ne peut être déterminé avec certitude ou qu'il est litigieux, il est fixé soit par l'administration cantonale de l'impôt fédéral direct, si les autorités de taxation de ce canton sont seules en cause, soit par l'Administration fédérale des contributions, si plusieurs cantons sont en cause. Le recours contre les décisions de l'Administration fédérale des contributions est régi par les dispositions générales de la procédure fédérale.1

2 La désignation du for peut être demandée par l'autorité de taxation, par l'administration cantonale de l'impôt fédéral direct et par les contribuables.

3 L'autorité qui a traité un cas qui ne relevait pas de sa compétence territoriale transmet le dossier à l'autorité compétente.



1 Nouvelle teneur de la phrase selon le ch. 57 de l'annexe à la L du 17 juin 2005 sur le TAF, en vigueur depuis le 1er janv. 2007 (RO 2006 1069 2197; FF 2001 4000).



Cantonal and Communal Income Tax Harmonisation Act (CCITHA) - StHG - LHID


Regulations - Verordnungstexte - Ordonnances


Case law - Rechtsprechung -Jurisprudence


Practice Statements - Verwaltungspraxis - Pratique administrative


Scholars - Lehre - Doctrine


Materialien (Botschaft - parl. Beratung) - Message et débats


Comments