Article 116 FITA - Artikel 116 DBG - Article 116 LIFD

English
Art. 116 Notification

1 Orders and decisions shall be notified to the tax subject in writing and must include due notification of the tax subject's right to appeal.

2 If a tax subject's tax residence is unknown or abroad and the tax subject has no representative in Switzerland, an order or decision may be notified to the tax subject with force of law through publication in the cantonal official gazette.



Deutsch
Art. 116 Eröffnung

1 Verfügungen und Entscheide werden dem Steuerpflichtigen schriftlich eröffnet und müssen eine Rechtsmittelbelehrung enthalten.

2 Ist der Aufenthalt eines Steuerpflichtigen unbekannt oder befindet er sich im Ausland, ohne in der Schweiz einen Vertreter zu haben, so kann ihm eine Verfügung oder ein Entscheid rechtswirksam durch Publikation im kantonalen Amtsblatt eröffnet werden.



Français
Art. 116 Notification

1 Les décisions et les prononcés sont notifiés au contribuable par écrit et doivent indiquer les voies de droit.

2 Lorsque le contribuable n'a pas de domicile connu ou qu'il se trouve à l'étranger, sans avoir de représentant en Suisse, les décisions et prononcés peuvent lui être notifiés valablement par publication dans la Feuille officielle du canton.


Cantonal and Communal Income Tax Harmonisation Act (CCITHA) - StHG LHID

Art. 41 para. 3 CCITHA / Art. 41 Abs. 3 StHG / Art. 41 al. 3 LHID

Regulations - Verordnungstexte - Ordonnances


Case law - Rechtsprechung -Jurisprudence


Practice Statements  - Verwaltungspraxis - Pratique administrative 


Scholars - Lehre - Doctrine


Materialien (Botschaft - parl. Beratung) - Message et débats


Varia





Comments