Article 121 FITA - Artikel 121 DBG - Article 121 LIFD

English
Art. 121 Statute of Limitations on Collection

1 Tax claims shall be time-barred five years after the assessment becomes final.

2 Standstills and interruptions to the statute of limitations shall be governed by Art. 120 Paras. 2 and 3.

3 The time-bar shall in any case be effective ten years after the close of the year in which the tax duty was definitively determined.



Deutsch

1 Steuerforderungen verjähren fünf Jahre nachdem die Veranlagung rechtskräftig geworden ist.

2 Stillstand und Unterbrechung der Verjährung richten sich nach Artikel 120 Absätze 2 und 3.

3 Die Verjährung tritt in jedem Fall zehn Jahre nach Ablauf des Jahres ein, in dem die Steuern rechtskräftig festgesetzt worden sind.



Français

1 Les créances d’impôt se prescrivent par cinq ans à compter de l’entrée en force de la taxation.

2 Pour la suspension et l’interruption de la prescription, l’art. 120, al. 2 et 3, est applicable par analogie.

3 La prescription est acquise dans tous les cas dix ans à compter de la fin de l’année au cours de laquelle la taxation est entrée en force.


Cantonal and Communal Income Tax Harmonisation Act (CCITHA) - StHG LHID

Art. 47 para. 2 CCITHA / Art. 47 Abs. 2 StHG / Art. 47 al. 2 LHID

Regulations - Verordnungstexte - Ordonnances


Case law - Rechtsprechung -Jurisprudence


Practice Statements  - Verwaltungspraxis - Pratique administrative 


Scholars - Lehre - Doctrine


Materialien (Botschaft - parl. Beratung) - Message et débats


Varia








Comments