Article 140 FITA - Artikel 140 DBG - Article 140 LIFD

English
Art. 140 Prerequisites for Appeal by the Tax Subject

1 The tax subject may lodge a written appeal against the protestation decision of the assessment authority within 30 days after service with an Appeals Commission which shall be independent of the tax authority, Article 132 Para. 2 notwithstanding.

2 In the appeal, he or she must present his or her petitions, list the facts and evidence in substantiation thereof and attach or describe in detail evidentiary documents. Should the appeal not meet these requirements, the tax subject shall be granted an appropriate supplementary deadline for amendment, under penalty of rejection of the appeal.

3 The appeal may take issue with all defects relating to the contested decision and the prior proceedings.

4 Article 133 shall apply by analogy.



Deutsch
Art. 140 Voraussetzungen für die Beschwerde des Steuerpflichtigen

1 Der Steuerpflichtige kann gegen den Einspracheentscheid der Veranlagungsbehörde innert 30 Tagen nach Zustellung bei einer von der Steuerbehörde unabhängigen Rekurskommission schriftlich Beschwerde erheben. Artikel 132 Absatz 2 bleibt vorbehalten.

2 Er muss in der Beschwerde seine Begehren stellen, die sie begründenden Tatsachen und Beweismittel angeben sowie Beweisurkunden beilegen oder genau bezeichnen. Entspricht die Beschwerde diesen Anforderungen nicht, so wird dem Steuerpflichtigen unter Androhung des Nichteintretens eine angemessene Frist zur Verbesserung angesetzt.

3 Mit der Beschwerde können alle Mängel des angefochtenen Entscheides und des vorangegangenen Verfahrens gerügt werden.

4 Artikel 133 gilt sinngemäss.



Français
Art. 140 Conditions à remplir par le contribuable

1 Le contribuable peut s'opposer à la décision sur réclamation de l'autorité de taxation en s'adressant, dans les 30 jours à compter de la notification de la décision attaquée, à une commission de recours indépendante des autorités fiscales.1 L'art. 132, al. 2, est réservé.

2 Il doit indiquer, dans l'acte de recours, ses conclusions et les faits sur lesquels elles sont fondées, ainsi que les moyens de preuve; les documents servant de preuves doivent être joints à l'acte ou décrits avec précision. Lorsque le recours est incomplet, un délai équitable est imparti au contribuable pour y remédier, sous peine d'irrecevabilité.

3 Toute erreur dans la décision attaquée et tout vice de procédure constituent des motifs de recours.

4 L'art. 133 s'applique par analogie.


1 Rectifié par l'annexe à la LF du 7 oct. 1994 (RO 1995 1445; FF 1994 III 1848).


Cantonal and Communal Income Tax Harmonisation Act (CCITHA) - StHG LHID


Regulations - Verordnungstexte - Ordonnances 


Case law - Rechtsprechung - Jurisprudence


Practice Statements - Verwaltungspraxis - Pratique administrative 


Scholars - Lehre - Doctrine


Materialien (Botschaft - parl. Beratung) - Message et débats


Varia





Comments