Article 167g FITA - Artikel 167g DBG - Article 167g LIFD

English
Art. 167g 


[under revision]



Deutsch

Art. 167g1Rechtsmittelverfahren

1 Die gesuchstellende Person kann gegen den Entscheid über den Erlass der direkten Bundessteuer dieselben Rechtsmittel ergreifen wie gegen den Entscheid über den Erlass der kantonalen Einkommens- und Gewinnsteuer.

2 Der ESTV stehen die gleichen Rechtsmittel wie der gesuchstellenden Person zu.

3 Die Erlassbehörde kann gegen den Verwaltungsbeschwerdeentscheid und gegen den Entscheid einer verwaltungsunabhängigen Instanz dieselben Rechtsmittel ergreifen wie gegen den Beschwerdeentscheid über den Erlass der kantonalen Einkommens- und Gewinnsteuer.

4 Die Artikel 132-135 und 140-145 sind sinngemäss anwendbar.

5 Die gesuchstellende Person, die Erlassbehörde und die ESTV können den Entscheid der letzten kantonalen Instanz nach Massgabe des Bundesgerichtsgesetzes vom 17. Juni 20052 mit Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten beim Bundesgericht anfechten.


1 Eingefügt durch Ziff. I 2 des Steuererlassgesetzes vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 9BBl 2013 8435).

2 SR 173.110.





Français

Art. 167g1Voies de droit

1 Le requérant dispose des mêmes voies de droit contre la décision concernant la remise de l'impôt fédéral direct que contre la décision concernant la remise de l'impôt cantonal sur le revenu et sur le bénéfice.

2 L'AFC dispose des mêmes voies de droit que le requérant.

3 L'autorité de remise dispose des mêmes voies de droit pour former recours contre une décision sur recours administratif ou une décision d'une instance indépendante de l'administration que celles dont elle dispose pour former recours contre la décision sur recours concernant la remise de l'impôt cantonal sur le revenu et sur le bénéfice.

4 Les art. 132 à 135 et 140 à 145 sont applicables par analogie.

5 Conformément à la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral2, le requérant, l'autorité de remise et l'AFC peuvent former recours en matière de droit public devant le Tribunal fédéral contre la décision cantonale de dernière instance.


1 Introduit par le ch. I 2 de la L du 20 juin 2014 sur la remise de l'impôt, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 9FF 2013 7549).
2 RS 173.110.




Cantonal and Communal Income Tax Harmonisation Act (CCITHA) - StHG LHID


Regulations - Verordnungstexte - Ordonnances 

Verordnung des EFD vom 12. Juni 2015 über die Behandlung von Gesuchen um Erlass für die direkte Bundessteuer (Steuererlassverordnung) SR 642.121
Ordonnance du DFF du 12 juin 2015 concernant le traitement des demandes en remise de l'impôt fédéral direct (Ordonnance sur les demandes en remise d'impôt) RS 642.121


Case law - Rechtsprechung - Jurisprudence


Practice Statements - Verwaltungspraxis - Pratique administrative 

Rundschreiben / Lettres Circulaires

Rundschreiben Nr. 51 der ESTV vom 31. Juli 2008: Erlass der direkten Bundessteuer; Verfahrensänderungen 
Lettre-circulaire no 51 de l'AFC du 31 juillet 2008 Remise de l’impôt fédéral direct; modifications de la procédure


Scholars - Lehre - Doctrine


Materialien (Botschaft - parl. Beratung) - Message et débats 


Varia

Comments