Article 188 FITA - Artikel 188 DBG - Article 188 LIFD

Art. 188 Proceeding

1 If the Cantonal Direct Federal Tax Administration suspects that an offense pursuant to Arts. 186-187 has been committed, it shall report this to the authority responsible for the prosecution of cantonal tax offenses. Such authority shall then also prosecute the direct federal tax offense.

2 The proceeding shall be governed by the provisions of the Criminal Procedure Code of October 5, 2007.

3 Should the perpetrator be sentenced to incarceration for the cantonal tax offense, a supplementary period of incarceration for the direct federal tax offense shall be annexed; an appeal requesting annulment of the judgment of the last cantonal instance may be lodged pursuant to Arts. 78-81 of the Federal Court Act of June 17, 2005.

4 The Federal Tax Administration may demand criminal prosecution.


Deutsch
Art. 188 Verfahren

1 Vermutet die kantonale Verwaltung für die direkte Bundessteuer, es sei ein Vergehen nach den Artikeln 186–187 begangen worden, so erstattet sie der für die Verfolgung des kantonalen Steuervergehens zuständigen Behörde Anzeige. Diese Behörde verfolgt alsdann ebenfalls das Vergehen gegen die direkte Bundessteuer.

2 Das Verfahren richtet sich nach den Vorschriften der Strafprozessordnung vom 5. Oktober 20071 (StPO).2

3 Wird der Täter für das kantonale Steuervergehen zu einer Freiheitsstrafe verurteilt, so ist eine Freiheitsstrafe für das Vergehen gegen die direkte Bundessteuer als Zusatzstrafe zu verhängen; gegen das letztinstanzliche kantonale Urteil kann Beschwerde in Strafsachen beim Bundesgericht nach den Artikeln 78–81 des Bundesgerichtsgesetzes vom 17. Juni 20053 erhoben werden.4

4 Die Eidgenössische Steuerverwaltung kann die Strafverfolgung verlangen.5


1 SR 312.0
2 Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 19 der Strafprozessordnung vom 5. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 1881; BBl 2006 1085).
3 SR 173.110
4 Fassung gemäss Anhang Ziff. 12 des Bundesgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005, in Kraft seit 1. Jan. 2007 (AS 2006 1205 1069; BBl 2001 4202).
5 Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 19 der Strafprozessordnung vom 5. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 1881; BBl 2006 1085).



Français
Art. 188 Procédure

1 Lorsque l’administration cantonale de l’impôt fédéral direct présume qu’un délit au sens des art. 186 et 187 a été commis, elle dénonce l’infraction à l’autorité compétente pour la poursuite du délit fiscal de droit cantonal. Celle-ci poursuit simultanément le délit commis en matière d’impôt fédéral direct.

2 La procédure est régie par les dispositions pertinentes du code de procédure pénale du 5 octobre 2007 (CPP)1.2

3 Si l’auteur est condamné à une peine privative de liberté pour le délit fiscal de droit cantonal, le délit commis en matière d’impôt fédéral direct est sanctionné par une peine privative de liberté complémentaire; le jugement cantonal de dernière instance peut faire l’objet d’un recours en matière pénale devant le Tribunal fédéral selon les art. 78 à 81 de la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral3.4

4 L’Administration fédérale des contributions peut requérir l’introduction de la poursuite pénale.5


1 RS 312.0
2 Nouvelle teneur selon le ch. II 19 de l'annexe 1 au code de procédure pénale du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 1881; FF 2006 1057).
3 RS 173.110
4 Nouvelle teneur selon le ch. 12 de l’annexe à la loi du 17 juin 2005 sur le TF, en vigueur depuis le 1er janv. 2007 (RO 2006 1205; FF 2001 4000).
5 Nouvelle teneur selon le ch. II 19 de l'annexe 1 au code de procédure pénale du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 1881; FF 2006 1057).


Cantonal and Communal Income Tax Harmonisation Act (CCITHA) - StHG LHID

Art. 61 CCITHA / Art. 61 StHG / Art. 61 LHID

Regulations - Verordnungstexte - Ordonnances


Case law - Rechtsprechung -Jurisprudence


Practice Statements  - Verwaltungspraxis - Pratique administrative 


Scholars - Lehre - Doctrine


Materialien (Botschaft - parl. Beratung) - Message et débats


Comments