Article 192 FITA - Artikel 192 DBG - Article 192 LIFD

English
Art. 192 Investigatory Measures Against Third Parties not Involved in the Proceeding

1 Investigatory measures against third parties who are not involved in the proceeding shall be subject to Arts. 19-50 of the Federal Act on Administrative Criminal Law. Temporary detention pursuant to Art. 19 Para. 3 of the Federal Act on Administrative Law shall be precluded.

2 Articles 127-129 concerning the certification, informational and reporting duties of third parties shall take precedence. The Federal Tax Administration may sanction the violation of these duties with a fine pursuant to Art. 174. Prior thereto, the fine must have been threatened.

3 Persons interrogated as witnesses pursuant to Arts. 41 and 42 of the Federal Act on Administrative Criminal Law may be required to produce the relevant documents and other items in their possession. If a witness refuses such production and none of the grounds for witness refusal named in Arts. 168, 169, 171 and 172 of the Code of Criminal Procedure are present, he or she shall be made aware of the threat of criminal punishment under Art. 292 of the Swiss Criminal Code and may, if need be, be referred to criminal court for disobeying an official order.



Deutsch

1 Die Untersuchungsmassnahmen gegenüber den am Verfahren nicht beteiligten Dritten richten sich nach den Artikeln 19–50 des Verwaltungsstrafrechtsgesetzes vom 22. März 19741. Die vorläufige Festnahme nach Artikel 19 Absatz 3 des Verwaltungsstrafrechtsgesetzes ist ausgeschlossen.

2 Die Artikel 127–129 betreffend die Bescheinigungs—, Auskunfts- und Meldepflicht Dritter bleiben vorbehalten. Die Verletzung dieser Pflichten kann durch die Eidgenössische Steuerverwaltung mit Busse nach Artikel 174 geahndet werden. Die Busse muss vorgängig angedroht werden.

3 Die nach den Artikeln 41 und 42 des Verwaltungsstrafrechtsgesetzes als Zeugen einvernommenen Personen können zur Herausgabe der in ihrem Besitz befindlichen sachdienlichen Unterlagen und sonstigen Gegenstände aufgefordert werden. Verweigert ein Zeuge die Herausgabe, ohne dass einer der in den Artikeln 168, 169, 171 und 172 StPO2 genannten Gründe zur Zeugnisverweigerung vorliegt, so ist er auf die Strafandrohung von Artikel 292 des Strafgesetzbuches3 hinzuweisen und kann gegebenenfalls wegen Ungehorsams gegen eine amtliche Verfügung dem Strafrichter überwiesen werden.4


1 SR 313.0
2 SR 312.0
3 SR 311.0
4 Fassung zweiter Satz gemäss Anhang 1 Ziff. II 19 der Strafprozessordnung vom 5. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 1881; BBl 2006 1085).



Français

1 Les mesures d’enquête dirigées contre les tiers sont réglées d’après les dispositions des art. 19 à 50 de la loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif1. Est exclue l’arrestation provisoire selon l’art. 19, al. 3, de la loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif.

2 Sont réservées les dispositions des art. 127 à 129 sur l’obligation faite au tiers de donner des attestations, renseignements et informations. L’Administration fédérale des contributions peut réprimer la violation de ces obligations par le prononcé d’une amende selon l’art. 174. La menace de l’amende sera signifiée préalablement.

3 Les personnes entendues comme témoins en vertu des art. 41 et 42 de la loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif peuvent être invitées à produire des documents et autres objets en leur possession qui sont de nature à élucider les faits. Si un témoin s’y refuse sans qu’existe l’un des motifs de refuser de témoigner mentionnés aux art. 168, 169, 171 et 172 CPP2, l’autorité fiscale lui signalera qu’il encourt la peine prévue à l’art. 292 du code pénal3; il peut dès lors être déféré, le cas échéant, au juge pénal pour insoumission à une décision de l’autorité.4


1 RS 313.0
2 RS 312.0
3 RS 311.0
4 Nouvelle teneur de la phrase selon le ch. II 19 de l'annexe 1 au code de procédure pénale du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 1881; FF 2006 1057).


Cantonal and Communal Income Tax Harmonisation Act (CCITHA) - StHG LHID


Regulations - Verordnungstexte - Ordonnances


Case law - Rechtsprechung -Jurisprudence


Practice Statements  - Verwaltungspraxis - Pratique administrative 


Scholars - Lehre - Doctrine


Materialien (Botschaft - parl. Beratung) - Message et débats


Comments