Article 24 FITA - Artikel 24 DBG - Article 24 LIFD

English
Art. 24
The following is exempt from taxation:

a.
the succession to property by reason of inheritance, bequest, gift or a matrimonial property settlement;
b.
the succession to property under redeemable private capital insurance, excluding vested policies, notwithstanding Art. 20 Para. 1 letter a;
c.
capital payments made by the employer or by employment pension funds in connection with a change in employment, provided that the recipient uses such payments within a one-year period to buy into an employment pension fund or to acquire a vested policy;
d.
assistance payments from public or private sources;
e.
payments in fulfillment of family law obligations, excluding maintenance payments pursuant to Art. 23 letter f;
f1
pay for military and civil defense service as well as community service;
fbis2
the pay of members of volunteer fire departments up to an annual amount of CHF 5,000 for services in connection with the fulfillment of the core responsibilities of the fire department (exercises, on-call duty, courses, inspections and emergency rescue missions, fire fighting, general damage protection, natural hazard management and the like); not included are flat-rate allowances for executive personnel, functional allowances and compensation for administrative work and for services which the fire department provides for free;
g.
payment of reparation amounts;
h.
income based on federal legislation concerning supplemental benefits under the old age, survivors' and disability insurance;
i3
profits made from games of chance in casinos within the meaning of the Gambling Act of December 18, 1998;
j.5
lottery winnings or similar winnings up to an amount of 1000 Swiss Francs. 

Deutsch

Steuerfrei sind:

a.
der Vermögensanfall infolge Erbschaft, Vermächtnis, Schenkung oder güterrechtlicher Auseinandersetzung;
b.
der Vermögensanfall aus rückkaufsfähiger privater Kapitalversicherung, ausgenommen aus Freizügigkeitspolicen. Artikel 20 Absatz 1 Buchstabe a bleibt vorbehalten;
c.
die Kapitalzahlungen, die bei Stellenwechsel vom Arbeitgeber oder von Einrichtungen der beruflichen Vorsorge ausgerichtet werden, wenn sie der Empfänger innert Jahresfrist zum Einkauf in eine Einrichtung der beruflichen Vorsorge oder zum Erwerb einer Freizügigkeitspolice verwendet;
d.
die Unterstützungen aus öffentlichen oder privaten Mitteln;
e.
die Leistungen in Erfüllung familienrechtlicher Verpflichtungen, ausgenommen die Unterhaltsbeiträge nach Artikel 23 Buchstabe f;
f.1
der Sold für Militär- und Schutzdienst sowie das Taschengeld für Zivildienst;
fbis.2
der Sold der Milizfeuerwehrleute bis zum Betrag von jährlich 5000 Franken für Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Erfüllung der Kernaufgaben der Feuerwehr (Übungen, Pikettdienste, Kurse, Inspektionen und Ernstfalleinsätze zur Rettung, Brandbekämpfung, allgemeinen Schadenwehr, Elementarschadenbewältigung und dergleichen); ausgenommen sind Pauschalzulagen für Kader, Funktionszulagen sowie Entschädigungen für administrative Arbeiten und für Dienstleistungen, welche die Feuerwehr freiwillig erbringt;
g.
die Zahlung von Genugtuungssummen;
h.
die Einkünfte aufgrund der Bundesgesetzgebung über Ergänzungsleistungen zur Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung;
i.3
die bei Glücksspielen in Spielbanken im Sinne des Spielbankengesetzes vom 18. Dezember 19984 erzielten Gewinne;
j.5
die einzelnen Gewinne bis zu einem Betrag von 1000 Franken aus einer Lotterie oder einer lotterieähnlichen Veranstaltung.



1 Fassung gemäss Anhang Ziff. 7 des Zivildienstgesetzes vom 6. Okt. 1995, in Kraft seit 1. Okt. 1996 (AS 1996 1445; BBl 1994 III 1609).

2 Eingefügt durch Ziff. I 1 des BG über die Steuerbefreiung des Feuerwehrsoldes vom 17. Juni 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 489BBl 2010 2855).
3 Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 des Spielbankengesetzes vom 18. Dez. 1998, in Kraft seit 1. April 2000 (AS 2000 677; BBl 1997 III 145).
4 SR 935.52
5 Eingefügt durch Ziff. I 1 des BG vom 15. Juni 2012 über Vereinfachungen bei der Besteuerung von Lotteriegewinnen, in Kraft seit 1. Jan. 2014 (AS 2012 5977BBl 2011 6517 6543).

 


Français

Sont exonérés de l'impôt:

a.
les dévolutions de fortune ensuite d'une succession, d'un legs, d'une donation ou de la liquidation du régime matrimonial;
b.
les versements provenant d'assurances de capitaux privées susceptibles de rachat, à l'exception des polices de libre-passage. L'art. 20, al. 1, let. a, est réservé;
c.
les prestations en capital versées par l'employeur ou une institution de prévoyance professionnelle lors d'un changement d'emploi, à condition que le bénéficiaire les réinvestisse dans le délai d'un an dans une institution de prévoyance professionnelle ou les utilise pour acquérir une police de libre-passage;
d.
les subsides provenant de fonds publics ou privés;
e.
les prestations versées en exécution d'une obligation fondée sur le droit de la famille, à l'exception des pensions alimentaires et des contributions d'entretien mentionnées à l'art. 23, let. f;
f.1
la solde du service militaire et l'indemnité de fonction pour service de protection civile, ainsi que l'argent de poche des personnes astreintes au service civil;
bis.2
la solde des sapeurs-pompiers de milice, jusqu'à concurrence d'un montant annuel de 5000 francs, pour les activités liées à l'accomplissement de leurs tâches essentielles (exercices, services de piquet, cours, inspections et interventions, notamment pour le sauvetage, la lutte contre le feu, la lutte contre les sinistres en général et la lutte contre les sinistres causés par les éléments naturels); les indemnités supplémentaires forfaitaires pour les cadres, les indemnités supplémentaires de fonction, les indemnités pour les travaux administratifs et les indemnités pour les prestations fournies volontairement ne sont pas exonérées;
g.
les versements à titre de réparation du tort moral;
h.
les revenus perçus en vertu de la législation fédérale sur les prestations complémentaires à l'assurance-vieillesse, survivants et invalidité;
i.3
les gains provenant des jeux de hasard exploités dans les maisons de jeu au sens de la loi du 18 décembre 1998 sur les maisons de jeu4;
j.5
les gains de loterie ou d'opérations analogues jusqu'à concurrence de 1000 francs.

1 Nouvelle teneur selon le ch. 7 de l'annexe à la LF du 6 oct. 1995 sur le service civil, en vigueur depuis le 1er oct. 1996 (RO 1996 1445; FF 1994 III 1597).

2 Introduite par le ch. I 1 de la LF du 17 juin 2011 sur l'exonération de la solde allouée pour le service du feu, en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 489FF 2010 2595).
3 Introduite par le ch. 2 de l'annexe à la loi du 18 déc. 1998 sur les maisons de jeu, en vigueur depuis le 1er avril 2000 (RO 2000 677; FF 1997 III 137).
4 RS 935.52
5 Introduite le ch. I 1 de la LF du 15 juin 2012 sur les simplifications de l'imposition des gains faits dans les loteries, en vigueur depuis le 1er janv. 2014 (RO 2012 5977FF 2011 6035 6059).
 

Cantonal and Communal Income Tax Harmonisation Act (CCITHA) - StHG LHID

Art. 7 para. 4 CCITHA / Art. 7 Abs. 4 StHG / Art. 7 al. 4 LHID

Regulations - Verordnungstexte - Ordonnances


Case law - Rechtsprechung - Jurisprudence


Practice Statements - Verwaltungspraxis - Pratique administrative 

Kreisschreiben / Circulaires

Kreisschreiben Nr. 41 der ESTV vom 18. September 2014: Freizügigkeit in der beruflichen Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge
Circulaire no 41 de l'AFC du 18 septembre 2014: Libre passage dans la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité



Kreisschreiben Nr. 20 der ESTV vom 27. März 2008: Besteuerung von Trusts 
Circulaire no 20 de l'AFC du 27 mars 2008: Imposition des trusts



Kreisschreiben Nr. 1 der ESTV vom 3. Oktober 2002: Die Abgangsentschädigung resp. Kapitalabfindung des Arbeitgebers 
Circulaire no 1 de l'AFC du 3 octobre 2002: Les indemnités de départ et les versements de capitaux de l’employeur



Kreisschreiben Nr. 24 der ESTV vom 30. Juni 1995: Kapitalversicherungen mit Einmalprämie
Circulaire no 24 de l'AFC du 30 juin 1995: Assurances de capitaux à primes uniques



Kreisschreiben Nr. 4 der ESTV vom 30. April 1980: Steuerliche Behandlung der Entschädigung nach Artikel 334 ZGB (Lidlohn) 
Circulaire no 4 de l'AFC du 30 avril 1980: Traitement fiscal de l'indemnité visée à l'article 334 CCS (Lidlohn)



Kreisschreiben Nr. 8 der ESTV vom 25. Februar 1971: Zuwendungen des Schweizerischen Nationalfonds zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung 
Circulaire no 8 de l'AFC du 25 février 1971: Subsides du Fonds national suisse de la recherche scientifique



Kreisschreiben Nr. 15 der ESTV vom 8. April 1953: Steuerliche Behandlung von Preisen, Ehrengaben und Stipendien an Schriftsteller, Musiker, Maler, Bildhauer, Wissenschafter usw.
Circulaire no 15 de l'AFC du 8 avril 1953: Traitement fiscal des prix de concours, prix d'honneur et bourses que reçoivent les écrivains, musiciens, peintres, sculpteurs, savants, etc.



Rundschreiben / Lettres circulaires

Rundschreiben Nr. 118 der ESTV 11. Februar 2014: Liste der rückkaufsfähigen Kapitalversicherungen der Säule 3b, Stand 31. Dezember 2013 
Lettre circulaire no 118 de l'AFC du 11 février 2014: Liste des assurances de capitaux susceptibles de rachat du pilier 3b, état au 31 décembre 2013


Scholars - Lehre - Doctrine


Materialien (Botschaft - parl. Beratung) - Message et débats


Comments