Article 29 FITA - Artikel 29 DBG - Article 29 LIFD

English
Art. 29 Provisions

1 Provisions may be charged to the income statement for the following:

    a.         obligations existing in the business year, the amount of which remain uncertain;
    b.         risks of losses on floating capital assets, especially inventory accounts and accounts receivable;
    c.         other risks of losses imminent in the business year;
    d.         future research and development commissions to third parties, in the amount of up to 10 percent of the taxable operating income, but for a total maximum of  CHF 1 million.

2 Previously made provisions shall be allocated to taxable operating income to the extent such provisions are no longer justified.


1 Rückstellungen zu Lasten der Erfolgsrechnung sind zulässig für:
a.
im Geschäftsjahr bestehende Verpflichtungen, deren Höhe noch unbestimmt ist;
b.
Verlustrisiken, die mit Aktiven des Umlaufvermögens, insbesondere mit Waren und Debitoren, verbunden sind;
c.
andere unmittelbar drohende Verlustrisiken, die im Geschäftsjahr bestehen;
d.
künftige Forschungs- und Entwicklungsaufträge an Dritte bis zu 10 Prozent des steuerbaren Geschäftsertrages, insgesamt jedoch höchstens bis zu 1 Million Franken.

2 Bisherige Rückstellungen werden dem steuerbaren Geschäftsertrag zugerechnet, soweit sie nicht mehr begründet sind.



Français
Art. 29 Provisions

1 Des provisions peuvent être constituées à la charge du compte de résultats pour:

a.
les engagements de l'exercice dont le montant est encore indéterminé;
b.
les risques de pertes sur des actifs circulants, notamment sur les marchandises et les débiteurs;
c.
les autres risques de pertes imminentes durant l'exercice;
d.
les futurs mandats de recherche et de développement confiés à des tiers, jusqu'à 10 % au plus du bénéfice commercial imposable, mais au total jusqu'à 1 million de francs au maximum.

2 Les provisions qui ne se justifient plus sont ajoutées au revenu commercial imposable.


Cantonal and Communal Income Tax Harmonisation Act (CCITHA) - StHG LHID

Art. 10 Abs. 1 lit. b CCITHA / Art. 10 Abs. 1 lit. b StHG / Art. 10 al. 1 let. b LHID

Regulations - Verordnungstexte - Ordonnances


Case law - Rechtsprechung - Jurisprudence


Practice Statements - Verwaltungspraxis - Pratique administrative 

Kreisschreiben / Circulaires

Kreisschreiben Nr. 6 der ESTV vom 26. Mai 1989: Neukonzeption der Arbeitsbeschaffungsreserven (ABR)
Circulaire no 6 de l'AFC du 26 mai 1989: Nouvelle conception des réserves de crise (RéCri)



Kreisschreiben Nr. 4 der ESTV vom 30. April 1980: Steuerliche Behandlung der Entschädigung nach Artikel 334 ZGB (Lidlohn) 
Circulaire no 4 de l'AFC du 30 avril 1980: Traitement fiscal de l'indemnité visée à l'article 334 CCS (Lidlohn)


Scholars - Lehre - Doctrine


Materialien (Botschaft - parl. Beratung) - Message et débats


Comments