Article 55 FITA - Artikel 55 DBG - Article 55 LIFD

English
Art. 55

1 Should the tax duty of a legal entity terminate, those persons entrusted with its management and those entrusted with its liquidation shall be jointly and severally liable for the taxes owed by it up to the amount of the liquidation proceeds or, if the legal entity transfers its registered office or place of effective management abroad, up to the amount of the net assets of the legal entity. The liability shall not apply if the liable person proves that he or she exercised all due care required under the circumstances.

2 Persons entrusted with the following operations become jointly and severally liable for the taxes owed by a legal entity subject to taxation on the basis of economic affiliations, up to the amount of their net profits:

    a.     wind up business operations or permanent establishments in Switzerland;
    b.     sell or exploit real property situated in Switzerland or claims secured thereby.

3 Purchasers and sellers of real estate situated in Switzerland are jointly and severally liable for up to 3 percent of the sales price for taxes owed on brokering activities if the legal entity which acted as broker with respect to the real property does not have its registered office or place of effective management in Switzerland.

4 The partners of foreign partnerships and other foreign associations lacking legal standing as persons are jointly and severally liable for the tax.



Deutsch

1 Endet die Steuerpflicht einer juristischen Person, so haften die mit ihrer Verwaltung und die mit ihrer Liquidation betrauten Personen solidarisch für die von ihr geschuldeten Steuern bis zum Betrag des Liquidationsergebnisses oder, falls die juristische Person ihren Sitz oder tatsächliche Verwaltung ins Ausland verlegt, bis zum Betrag des Reinvermögens der juristischen Person. Die Haftung entfällt, wenn der Haftende nachweist, dass er alle nach den Umständen gebotene Sorgfalt angewendet hat.

2 Für die Steuern einer aufgrund wirtschaftlicher Zugehörigkeit steuerpflichtigen juristischen Person haften solidarisch bis zum Betrag des Reinerlöses Personen, die:

    a.     Geschäftsbetriebe oder Betriebsstätten in der Schweiz auflösen;
    b.     Grundstücke in der Schweiz oder durch solche Grundstücke gesicherte Forderungen veräussern oder verwerten.

3 Käufer und Verkäufer einer in der Schweiz gelegenen Liegenschaft haften für die aus der Vermittlungstätigkeit geschuldete Steuer solidarisch bis zu 3 Prozent der Kaufsumme, wenn die die Liegenschaft vermittelnde juristische Person in der Schweiz weder ihren Sitz noch ihre tatsächliche Verwaltung hat.

4 Für die Steuern ausländischer Handelsgesellschaften und anderer ausländischer Personengesamtheiten ohne juristische Persönlichkeit haften die Teilhaber solidarisch.



Français

1 Lorsque prend fin l’assujettissement d’une personne morale, les personnes chargées de son administration et de sa liquidation répondent solidairement des impôts qu’elle doit, jusqu’à concurrence du produit de la liquidation ou, si la personne morale transfère son siège ou le lieu de son administration effective à l’étranger, jusqu’à concurrence de la fortune nette de la personne morale. Elles sont libérées de toute responsabilité si elles prouvent qu’elles ont pris tous les soins commandés par les circonstances.

2 Sont solidairement responsables des impôts dus par une personne morale assujettie à l’impôt en raison d’un rattachement économique, jusqu’à concurrence du produit net réalisé, les personnes chargées:

    a.     de la liquidation d’une entreprise ou d’un établissement stable en Suisse,
    b.     de l’aliénation ou de la réalisation d’un immeuble sis en Suisse ou de créances garanties par un tel immeuble.

3 Lorsqu’une personne morale qui n’a en Suisse ni son siège ni son administration effective sert d’intermédiaire dans une opération portant sur un immeuble sis en Suisse, les acheteurs et vendeurs de l’immeuble sont solidairement responsables, jusqu’à concurrence de 3 % du prix d’achat, des impôts dus par cette personne morale en raison de son activité d’intermédiaire.

4 Les membres de sociétés commerciales et d’autres communautés de personnes de droit étranger sans personnalité juridique répondent solidairement des impôts dus par ces sociétés et communautés.


Cantonal and Communal Income Tax Harmonisation Act (CCITHA) - StHG LHID


Regulations - Verordnungstexte - Ordonnances


Case law - Rechtsprechung - Jurisprudence


Practice Statements - Verwaltungspraxis - Pratique administrative 


Scholars - Lehre - Doctrine


Materialien (Botschaft - parl. Beratung) - Message et débats


Varia





Comments