Article 61 FITA - Artikel 61 DBG - Article 61 LIFD


English
Art. 61 Restructurings

1 The hidden reserves of a legal entity will not be taxed in cases of restructuring, particularly in the case of a merger, demerger or reorganization, insofar as the tax duty in Switzerland continues and the assets which were previously decisive for the purposes of corporate income taxation are acquired in connection with:

    a.     the restructuring into a corporation or a partnership;
    b.     the spin-off or split-off of a legal entity, insofar as one ore more business units are transferred and insofar as one or more business units are continued             in the demerging legal entity;
    c.     the exchange of equity or membership rights on the occasion of restructuring or mergers;
    d.     the transfer of businesses or parts of businesses as well as the objects of the operating assets of a domestic subsidiary. A subsidiary is a corporation or             association in which the transferring corporation or association owns at least a 20 percent stake in the stock or share capital.

2   In the case of a transfer to a subsidiary as outlined in Para. 1 letter d, the transferred hidden reserves in the proceedings pursuant to Arts. 151-153 are to be taxed later, if at any time during the five years after the restructuring, the transferred assets or equity or membership interests in the subsidiary are sold; in this event, the subsidiary can allege hidden reserves taxed as corporate income. 

3 Domestic companies and cooperatives, which factually and actually constitute a group under common control of a corporation or cooperative, either by a majority of votes or otherwise, can transfer amongst themselves investments of at least 20 percent of stock or share capital held directly or indirectly in another corporation, cooperative, company or business division as well as items of operating assets, at the prices previously relevant for income tax purposes. The transfer to a subsidiary in accordance with Art. 61 Para. 1 letter d takes precedence.

4 If, in the case of a transfer pursuant to Para. 3, within the five years subsequent to the transfer, the assets transferred are sold, or if common management control is relinquished, the transferred hidden reserves shall be taxed in the procedure pursuant to Arts. 151-153. The beneficiary entity may in this case assert appropriate hidden reserves as taxed profits. All domestic corporations and cooperatives under common control at the time of infringement of the blocking period are jointly and severally liable for back taxes. 

5 Should a loss arise on the books with respect to a participation in a joint-stock company or cooperative by virtue of the acquisition of its assets and liabilities and should the participation rights belong to the acquiring joint-stock company or cooperative, the loss may not be deducted from taxes. A book profit on the participation, if any, shall be taxed.


1 Stille Reserven einer juristischen Person werden bei Umstrukturierungen, insbesondere im Fall der Fusion, Spaltung oder Umwandlung, nicht besteuert, soweit die Steuerpflicht in der Schweiz fortbesteht und die bisher für die Gewinnsteuer massgeblichen Werte übernommen werden:

    a.     bei der Umwandlung in eine Personenunternehmung oder in eine andere juristische Person;
    b.     bei der Auf- oder Abspaltung einer juristischen Person, sofern ein oder mehrere Betriebe oder Teilbetriebe übertragen werden und soweit die nach der Spaltung bestehenden juristischen Personen einen Betrieb oder Teilbetrieb weiterführen;
    c.     beim Austausch von Beteiligungs- oder Mitgliedschaftsrechten anlässlich von Umstrukturierungen oder von fusionsähnlichen Zusammenschlüssen;
    d.     bei der Übertragung von Betrieben oder Teilbetrieben sowie von Gegenständen des betrieblichen Anlagevermögens auf eine inländische Tochtergesellschaft. Als Tochtergesellschaft gilt eine Kapitalgesellschaft oder Genossenschaft, an der die übertragende Kapitalgesellschaft oder Genossenschaft zu mindestens 20 Prozent am Grund- oder Stammkapital beteiligt ist.

2 Bei einer Übertragung auf eine Tochtergesellschaft nach Absatz 1 Buchstabe d werden die übertragenen stillen Reserven im Verfahren nach den Artikeln 151-153 nachträglich besteuert, soweit während den der Umstrukturierung nachfolgenden fünf Jahren die übertragenen Vermögenswerte oder Beteiligungs- oder Mitgliedschaftsrechte an der Tochtergesellschaft veräussert werden; die Tochtergesellschaft kann in diesem Fall entsprechende, als Gewinn versteuerte stille Reserven geltend machen.

3 Zwischen inländischen Kapitalgesellschaften und Genossenschaften, welche nach dem Gesamtbild der tatsächlichen Verhältnisse durch Stimmenmehrheit oder auf andere Weise unter einheitlicher Leitung einer Kapitalgesellschaft oder Genossenschaft zusammengefasst sind, können direkt oder indirekt gehaltene Beteiligungen von mindestens 20 Prozent am Grund- oder Stammkapital einer anderen Kapitalgesellschaft oder Genossenschaft, Betriebe oder Teilbetriebe sowie Gegenstände des betrieblichen Anlagevermögens zu den bisher für die Gewinnsteuer massgeblichen Werten übertragen werden. Die Übertragung auf eine Tochtergesellschaft nach Artikel 61 Absatz 1 Buchstabe d bleibt vorbehalten.

4 Werden im Fall einer Übertragung nach Absatz 3 während der nachfolgenden fünf Jahre die übertragenen Vermögenswerte veräussert oder wird während dieser Zeit die einheitliche Leitung aufgegeben, so werden die übertragenen stillen Reserven im Verfahren nach den Artikeln 151-153 nachträglich besteuert. Die begünstigte juristische Person kann in diesem Fall entsprechende, als Gewinn versteuerte stille Reserven geltend machen. Die im Zeitpunkt der Sperrfristverletzung unter einheitlicher Leitung zusammengefassten inländischen Kapitalgesellschaften und Genossenschaften haften für die Nachsteuer solidarisch.

5 Entsteht durch die Übernahme der Aktiven und Passiven einer Kapitalgesellschaft oder einer Genossenschaft, deren Beteiligungsrechte der übernehmenden Kapitalgesellschaft oder Genossenschaft gehören, ein Buchverlust auf der Beteiligung, so kann dieser steuerlich nicht abgezogen werden; ein allfälliger Buchgewinn auf der Beteiligung wird besteuert.

1 Fassung gemäss Anhang Ziff. 7 des Fusionsgesetzes vom 3. Okt. 2003, in Kraft seit 1. Juli 2004 (AS 2004 2617; BBl 2000 4337).



Français

1 Les réserves latentes d’une personne morale ne sont pas imposées lors de restructurations, notamment lors d’une fusion, d’une scission ou d’une transformation, pour autant que la personne morale reste assujettie à l’impôt en Suisse et que les éléments commerciaux soient repris à leur dernière valeur déterminante pour l’impôt sur le bénéfice:

    a.     en cas de transformation en une société de personnes ou en une autre personne morale;
    b.     en cas de division ou séparation d’une personne morale à condition que ce transfert ait pour objet une ou plusieurs exploitations ou parties distinctes d’exploitation et pour autant que les personnes morales existantes après la scission poursuivent une exploitation ou une partie distincte d’exploitation;
    c.     en cas d’échange de droits de participation ou de droits de sociétariat suite à une restructuration ou à une concentration équivalant économiquement à une fusion;
    d.     en cas de transfert à une société fille suisse d’exploitations ou de parties distinctes d’exploitation ainsi que d’éléments qui font partie des biens immobilisés de l’exploitation; on entend par société fille une société de capitaux ou une société coopérative dont la société de capitaux ou la société coopérative qui la transfère possède au moins 20 % du capital-actions ou du capital social.

2 En cas de transfert à une société fille au sens de l’al. 1, let. d, les réserves latentes transférées sont imposées ultérieurement conformément à la procédure prévue aux art. 151 à 153, dans la mesure où durant les cinq ans qui suivent la restructuration, les valeurs transférées ou les droits de participation ou les droits de sociétariat à la société fille sont aliénés; dans ce cas, la société fille peut faire valoir les réserves latentes correspondantes imposées comme bénéfice.

3 Des participations directes ou indirectes de 20 % au moins du capital-actions ou du capital social d’une autre société de capitaux ou d’une société coopérative, mais aussi des exploitations ou des parties distinctes d’exploitation ainsi que des éléments qui font partie des biens immobilisés de l’exploitation, peuvent être transférées, à leur dernière valeur déterminante pour l’impôt sur le bénéfice, entre des sociétés de capitaux ou des sociétés coopératives suisses, qui, à la lumière des circonstances et du cas d’espèce et grâce à la détention de la majorité des voix ou d’une autre manière, sont réunies sous la direction unique d’une société de capitaux ou d’une société coopérative. Le transfert à une société fille au sens de l’art. 61, al. 1, let. d, est réservé.

4 Si, dans les cinq ans qui suivent un transfert selon l’al. 3, les éléments de patrimoine transférés sont aliénés ou si la direction unique est abandonnée durant cette période, les réserves latentes transférées sont imposées ultérieurement conformément à la procédure prévue aux art. 151 à 153. La personne morale bénéficiaire peut dans ce cas faire valoir les réserves latentes correspondantes imposées comme bénéfice. Les sociétés de capitaux et les sociétés coopératives suisses réunies sous direction unique au moment de la violation du délai de blocage répondent solidairement du rappel d’impôt.

5 La société qui, ensuite de la reprise des actifs et passifs d’une société de capitaux ou d’une société coopérative subit une perte comptable sur la participation qu’elle détient dans cette société, ne peut déduire cette perte sur la plan fiscal; tout bénéfice comptable sur la participation est imposable.


1 Nouvelle teneur selon le ch. 7 de l’annexe à la LF du 3 oct. 2003 sur la fusion, en vigueur depuis le 1er juillet 2004 (RO 2004 2617; FF 2000 3995).


Cantonal and Communal Income Tax Harmonisation Act (CCITHA) - StHG LHID

Art. 24 para. 3-3quinquies CCITHA / Art. 24 Abs. 3-3quinquies StHG / Art. 24 al. 3-3quinquies LHID

Regulations - Verordnungstexte - Ordonnances 


Case law - Rechtsprechung -Jurisprudence


Practice Statements  - Verwaltungspraxis - Pratique administrative 

Kreisschreiben / Circulaires

Kreisschreiben Nr. 29 der ESTV vom 9. Dezember 2010: Kapitaleinlageprinzip 
Circulaire no 29 de l'AFC du 9 décembre 2010: Principe de l’apport de capital



Kreisschreiben Nr. 27 der ESTV vom 17. Dezember 2009: Steuerermässigung auf Beteiligungserträgen von Kapitalgesellschaften und Genossenschaften
Circulaire no 27 de l'AFC du 17 décembre 2009: Réduction d'impôt sur les rendements de participations à des sociétés de capitaux et sociétés coopératives



Kreisschreiben Nr. 5 der der ESTV vom 1. Juni 2004: Umstrukturierungen
Circulaire no 5 de l'AFC du 1er juin 2004: Restructurations


Scholars - Lehre - Doctrine


Materialien (Botschaft - parl. Beratung) - Message et débats 


Varia



Comments