Article 87 FITA - Artikel 87 DBG - Article 87 LIFD

The tax withholding replaces direct federal tax assessed on earned income in an ordinary proceeding. The ordinary assessment shall take precedence in the cases outlined in Art. 90.



Deutsch

Der Steuerabzug tritt an die Stelle der im ordentlichen Verfahren vom Erwerbseinkommen zu veranlagenden direkten Bundessteuer. Für die Fälle nach Artikel 90 bleibt die ordentliche Veranlagung vorbehalten.



Français

L’impôt à la source se substitue à l’impôt fédéral direct perçu selon la procédure ordinaire sur le revenu du travail. Pour les cas mentionnés à l’art. 90, la procédure ordinaire est réservée.


Cantonal and Communal Income Tax Harmonisation Act (CCITHA) - StHG LHID

Art. 32 para. 1 CCITHA / Art. 32 Abs. 1 StHG / Art. 32 al. 1 LHID

Regulations - Verordnungstexte - Ordonnances

Verordnung vom 18. Dezember 1991 über Kompetenzzuweisungen bei der direkten Bundessteuer an das Finanzdepartement SR 642.118
Ordonnance du 18 décembre 1991 sur la délégation d'attributions au Département des finances en matière d'impôt fédéral direct RS 642.118



Verordnung des EFD vom 19. Oktober 1993 über die Quellensteuer bei der direkten Bundessteuer (Quellensteuerverordnung, QStV) SR 642.118.2
Ordonnance du DFF du 19 octobre 1993 sur l'imposition à la source dans le cadre de l'impôt fédéral direct (Ordonnance sur l'imposition à la source, OIS) RS 642.118.2


Case law - Rechtsprechung - Jurisprudence


Practice Statements - Verwaltungspraxis - Pratique administrative 


Scholars - Lehre - Doctrine


Materialien (Botschaft - parl. Beratung) - Message et débats


Varia





Comments