Article 16 STA - Artikel 16 StG - Article 16 LT

Art. 16 General rule

1 The transfer tax is calculated on the consideration and amounts to:

    a.     0.15 percent for securities issued by a Swiss resident;
    b.     0.3 percent for securities issued by a foreign resident.

2 If the consideration does not consist of a sum of money, the fair market value of the consideration agreed upon is relevant.


Deutsch
Art.16 Regel1

1 Die Abgabe wird auf dem Entgelt berechnet und beträgt:

a.
1,5 Promille2 für von einem Inländer ausgegebene Urkunden;
b.
3 Promille3 für von einem Ausländer ausgegebene Urkunden.

2 Besteht das Entgelt nicht in einer Geldsumme, so ist der Verkehrswert der vereinbarten Gegenleistung massgebend.



1 Sachüberschrift eingefügt durch Ziff. I des BG vom 7. Okt. 1977, in Kraft seit 1. April 1978 (AS 1978 201; BBl 1977 II 1453).
2 Abgabesatz gemäss Ziff. I des BG vom 7. Okt. 1977, in Kraft seit 1. April 1978 (AS 1978201; BBl 1977 II 1453).
3 Abgabesatz gemäss Ziff. I des BG vom 7. Okt. 1977, in Kraft seit 1. April 1978 (AS 1978201; BBl 1977 II 1453).



Français

1 Le droit de négociation est calculé sur la contre-valeur et s'élève à

a.
1,5 pour mille2 pour les titres émis par une personne domiciliée en Suisse;
b.
3 pour mille3 pour les titres émis par une personne domiciliée à l'étranger.


2 Si la contre-valeur n'est pas constituée par une somme d'argent, la valeur vénale de la contre-prestation convenue est déterminante.



1 Introduit par le ch, I de la LF du 7 oct. 1977, en vigueur depuis le 1er avril 1978 (RO 1978201; FF 1977 II 1419).
2 Nouveau taux selon le ch. I de la LF du 7 oct. 1977, en vigueur depuis le 1er avril 1978 (RO1978 201; FF 1977 II 1419).
3 Nouveau taux selon le ch. I de la LF du 7 oct. 1977, en vigueur depuis le 1er avril 1978 (RO1978 201; FF 1977 II 1419).


Regulations - Verordnungstexte - Ordonnances


Case Law - Rechtsprechung - Jurisprudence


Practice Statements - Verwaltungspraxis - Pratique administrative


Scholars - Lehre - Doctrine


Preparatory Documents - Materialien (Botschaft - parl. Beratung) - Message et débats


Varia


Comments