Article 37 STA - Artikel 37 StG - Article 37 LT

English
Art. 37 Audit 

1 The Federal Tax Administration supervises the performance of the obligations of the taxpayers to register, to file statements and to pay the tax.
2 For the purpose of ascertaining the facts, the Federal Tax Administration may examine the taxpayer's books of accounts, the supporting documentation and other documents on the premises of the taxpayer.
3 Should it be determined that the taxpayer has failed to perform his obligations under this Act, he shall be given the opportunity to provide explanations for the ascertained omissions.
4 If the controversy cannot be settled the Federal Tax Administration shall render a decision.
5 The findings made during an audit as per paragraph 1 or 2 at a bank or a savings institution within the meaning of the Federal Act on Banks and Savings Banks of November 8, 1934, at the Swiss National Bank or at a central mortgage-bond institution may be used exclusively to implement the stamp taxes. The banking secrecy must be preserved.



Deutsch

1 Die Erfüllung der Pflicht zur Anmeldung als Abgabepflichtiger sowie die Steuerabrechnungen und -ablieferungen werden von der Eidgenössischen Steuerverwaltung überprüft.
2 Die Eidgenössische Steuerverwaltung kann zur Abklärung des Sachverhalts die Geschäftsbücher, die Belege und andere Urkunden des Abgabepflichtigen an Ort und Stelle prüfen.
3 Ergibt sich, dass der Abgabepflichtige seinen gesetzlichen Pflichten nicht nachgekommen ist, so ist ihm Gelegenheit zu geben, zu den erhobenen Aussetzungen Stellung zu nehmen.
4 Lässt sich der Anstand nicht erledigen, so trifft die Eidgenössische Steuerverwaltung einen Entscheid.
5 Die anlässlich einer Prüfung gemäss Absatz 1 oder 2 bei einer Bank oder Sparkasse im Sinne des Bankengesetzes vom 8. November 19341, bei der Schweizerischen Nationalbank oder bei einer Pfandbriefzentrale gemachten Feststellungen dürfen ausschliesslich für die Durchführung der Stempelabgaben verwendet werden. Das Bankgeheimnis ist zu wahren.



1 SR 952.0



Français

1 L'Administration fédérale des contributions contrôle l'accomplissement de l'obligation de s'inscrire comme contribuable; elle contrôle également les relevés et paiements des droits.
2 L'Administration fédérale des contributions peut, pour élucider les faits, examiner sur place les livres du contribuable, les pièces justificatives et autres documents.
3 S'il se révèle que le contribuable n'a pas rempli ses obligations légales, l'occasion doit lui être donnée de s'expliquer sur les manquements constatés.
4 Si le différend ne peut être vidé, l'Administration fédérale des contributions rend une décision.
5 Les constatations faites à l'occasion d'un contrôle selon l'al. 1 ou 2 auprès d'une banque ou caisse d'épargne au sens de la loi fédérale du 8 novembre 1934 sur les banques et les caisses d'épargne1, auprès de la Banque nationale suisse ou auprès d'une centrale des lettres de gage ne doivent être utilisées que pour l'application des droits de timbre. Le secret bancaire doit être respecté.



1 RS 952.0


Regulations - Verordnungstexte - Ordonnances


Case Law - Rechtsprechung - Jurisprudence


Practice Statements - Verwaltungspraxis - Pratique administrative


Scholars - Lehre - Doctrine


Preparatory Documents - Materialien (Botschaft - parl. Beratung) - Message et débats


Varia


Comments