Article 38 STA - Artikel 38 StG - Article 38 LT

English
Art. 38

The Federal Tax Administration shall render all decisions necessary for the levy of the stamp taxes; in particular, it shall render a decision if:

a.
the tax claim or the joint and several liability is disputed;
b.
in a given case, it is requested to rule provisionally on the tax obligation, the basis of calculation of the tax or the joint and several liability;
c.
the taxpayer, or another person jointly and severally liable with him, fails to pay the tax owed in accordance with the statement of account.



Deutsch

Die Eidgenössische Steuerverwaltung trifft alle Verfügungen und Entscheide, welche die Abgabeerhebung notwendig macht; sie trifft einen Entscheid insbesondere dann, wenn

a.
die Abgabeforderung oder die Mithaftung bestritten wird;
b.
für einen bestimmten Fall vorsorglich die amtliche Feststellung der Abgabepflicht, der Grundlagen der Abgabebemessung oder der Mithaftung beantragt wird;
c.
der Abgabepflichtige oder Mithaftende die gemäss Abrechnung geschuldete Abgabe nicht entrichtet.



Français

L'Administration fédérale des contributions rend toutes les décisions qui sont nécessaires pour la perception des droits de timbre; elle rend une décision, en particulier:

a.
lorsque la créance fiscale ou la responsabilité solidaire est contestée;
b.
lorsque, dans un cas déterminé, il lui est demandé, à titre provisionnel, de fixer officiellement l'assujettissement, les bases du calcul du droit ou la responsabilité solidaire;
c.
lorsque le contribuable ou la personne solidairement responsable ne paie pas le droit dû selon le relevé.


Regulations - Verordnungstexte - Ordonnances


Case Law - Rechtsprechung - Jurisprudence


Practice Statements - Verwaltungspraxis - Pratique administrative


Scholars - Lehre - Doctrine


Preparatory Documents - Materialien (Botschaft - parl. Beratung) - Message et débats


Varia 


Comments