Article 47 STA - Artikel 47 StG - Article 47 LT

English
Art. 47

1 Whoever fails to meet a condition upon which the granting of a special authorization was made dependent, whoever violates a provision of this Act, of an implementing ordinance or of general instructions issued pursuant to such provisions or a specific order directed at him under the threat of the penalty contained in the present Article, shall be punished by a fine of up to 5,000 Francs.

2 A violation caused by negligence is also punishable.



Deutsch

1 Wer eine Bedingung, an die eine besondere Bewilligung geknüpft wurde, nicht einhält, wer einer Vorschrift dieses Gesetzes, einer Verordnung oder einer auf Grund solcher Vorschriften erlassenen allgemeinen Weisung oder unter Hinweis auf die Strafdrohung dieses Artikels an ihn gerichteten Einzelverfügung zuwiderhandelt, wird mit Busse bis zu 5000 Franken bestraft.

2 Strafbar ist auch die fahrlässige Begehung.



Français

1 Celui qui n'aura pas observé une condition de laquelle dépend une autorisation particulière, celui qui aura contrevenu à une prescription de la présente loi ou d'une ordonnance d'exécution, aux instructions générales arrêtées sur la base de telles prescriptions, ou à une décision à lui signifiée sous la menace de la peine prévue au présent article, encourt une amende pouvant aller jusqu'à 5000 francs.

2 Est aussi punissable celui qui aura agi par négligence. 


Regulations - Verordnungstexte - Ordonnances


Case Law - Rechtsprechung - Jurisprudence


Practice Statements - Verwaltungspraxis - Pratique administrative


Scholars - Lehre - Doctrine


Preparatory Documents - Materialien (Botschaft - parl. Beratung) - Message et débats


Varia


Comments