Article 70c WHTA - Artikel 70c VStG - Article 70c LIA

>Article 71 WHTA - Artikel 71 VStG - Article 71 LIA


Swiss Withholding Tax Act (WHTA) - VStG - LIA

English
Art. 70c

IV. Transitional provisions relating to the amendment of 30 September 2016

1 The articles 16 paragraph 2bis and 20 are as well applicable to circumstances that occurred before the entry into force of the amendments dated 30 September 2016 unless the tax claim or the moratory interest claim is time barred or has already effectively been [implemented] before 1 January 2011. 
2 If the taxable person meets the requirements according to article 16 paragraph 2bis the already paid moratory interests will on request be refunded without any interest. 
3 The refund is to be applied for within a year from the entry into force of the present amendment. 



Deutsch
Art. 70c

IV. Übergangsbestimmung zur Änderung vom 30. September 2016

1 Die Artikel 16 Absatz 2bis und 20 sind auch auf Sachverhalte anwendbar, die vor Inkrafttreten der Änderungen vom 30. September 2016 eingetreten sind, es sei denn, die Steuerforderung oder die Verzugszinsforderung sei verjährt oder bereits vor dem 1. Januar 2011 rechtskräftig festgesetzt worden. 

2 Erfüllt die steuerpflichtige Person die Voraussetzungen nach Artikel 16 Absatz 2bis, so wird auf ihr Gesuch der bereits bezahlte Verzugszins ohne Vergütungszins zurückerstattet. 

3 Das Gesuch ist innerhalb eines Jahres nach Inkrafttreten dieser Änderung zu stellen.





Français
Art. 70c

IV. Disposition transitoire relative à la modification du 30 septembre 2016

1 Les art. 16, al. 2bis, et 20 sont aussi applicables aux faits qui se sont produits avant l’entrée en vigueur de la modification du 30 septembre 2016, à moins que les créances fiscales ou les créances d’intérêts moratoires ne soient prescrites ou qu’elles ne soient entrées en force avant le 1er janvier 2011. 

2 Si le contribuable remplit les conditions visées à l’art. 16, al. 2bis, les intérêts moratoires qu’il a déjà payés lui sont remboursés sans intérêt rémunératoire sur présentation d’une demande. 

3 La demande doit être déposée dans l’année qui suit l’entrée en vigueur de la présente modification.



Regulations - Verordnungstexte - Ordonnances


Case Law - Rechtsprechung - Jurisprudence


Practice Statements - Verwaltungspraxis - Pratique administrative


Scholars - Lehre - Doctrine 


Preparatory Documents - Materialien (Botschaft - parl. Beratung) - Message et débats


Varia

Comments