Article 14 WHTA - Artikel 14 VStG - Article 14 LIA

>Article 15 WHTA - Artikel 15 VStG - Article 15 LIA

Swiss Withholding Tax Act (WHTA) - VStG - LIA

English
Art. 14
3. Mandatory deduction
1 At the payment, transfer, crediting or billing the taxable income, the taxpayer must deduct the amount of withholding tax, without regard to the creditor. Any agreement to the contrary is nul and void.
2 The taxpayer must give the recipient of the taxable payment the necessary information in order to assert the claim to a refund and, upon request, issue a corresponding certificate.


Deutsch

3. Überwälzung

1 Die steuerbare Leistung ist bei der Auszahlung, Überweisung, Gutschrift oder Verrechnung ohne Rücksicht auf die Person des Gläubigers um den Steuerbetrag zu kürzen. Vereinbarungen, die dieser Verpflichtung widersprechen, sind nichtig.

2 Der Steuerpflichtige hat dem Empfänger der steuerbaren Leistung die zur Geltendmachung des Rückerstattungsanspruchs notwendigen Angaben zu machen und auf Verlangen hierüber eine Bescheinigung auszustellen.



Français

3. Transfert

1 Le contribuable doit, en versant, virant, créditant ou imputant la prestation imposable, en déduire le montant de l'impôt anticipé, sans avoir égard à la personne du créancier; toute convention contraire est nulle.

2 Le contribuable doit donner au bénéficiaire de la prestation imposable les indications nécessaires pour faire valoir le droit au remboursement et, à sa demande, lui délivrer une attestation.

Regulations - Verordnungstexte - Ordonnances


Case Law - Rechtsprechung - Jurisprudence


Practice Statements - Verwaltungspraxis - Pratique administrative


Scholars - Lehre - Doctrine 


Preparatory Documents - Materialien (Botschaft - parl. Beratung) - Message et débats


Varia

Comments