Article 19 WHTA - Artikel 19 VStG - Article 19 LIA

>Article 20 WHTA - Artikel 20 VStG - Article 20 LIA


Swiss Withholding Tax Act (WHTA) - VStG - LIA

English
Art. 19
IV. Declaration in lieu of tax payment
1. For insurance benefits
The insurer shall fulfil its tax duty by reporting the taxable insurance benefit, provided that before the payment, the policyholder or a beneficiary has not notified the insurer in written form of his opposition to the declaration.
If the withholding tax the insurer must pay as a result of the opposition exceeds the amount of the benefit which must still be paid, the opposition to the declaration is only valid if the opponent pays the difference to the insurer.
Declarations must be made in writing to the Federal Tax Administration within thirty days after the end of each month for benefits rendered during that month.


Deutsch

IV. Meldung statt Steuerentrichtung

1. Bei Versicherungsleistungen

1 Der Versicherer hat seine Steuerpflicht durch Meldung der steuerbaren Versicherungsleistung zu erfüllen, sofern nicht vor Ausrichtung der Leistung der Versicherungsnehmer oder ein Anspruchsberechtigter bei ihm schriftlich Einspruch gegen die Meldung erhoben hat.

2 Übersteigt die infolge des Einspruchs zu entrichtende Steuer die noch zu erbringende Versicherungsleistung, so ist der Einspruch nur wirksam, wenn der Einsprecher dem Versicherer den Fehlbetrag ersetzt.

3 Die Meldungen sind innert 30 Tagen nach Ablauf jedes Monats für die in diesem Monat erbrachten Leistungen schriftlich der Eidgenössischen Steuerverwaltung zu erstatten.



Français

IV. Déclaration remplaçant le paiement de l'impôt

1. Pour les prestations d'assurances

1 L'assureur doit exécuter son obligation fiscale par une déclaration de la prestation d'assurance imposable, à moins qu'avant le versement le preneur d'assurance ou un ayant droit ne lui ait signifié par écrit son opposition à la déclaration.

2 Si l'impôt anticipé que l'assureur doit payer par suite de l'opposition dépasse le montant de la prestation qui doit encore être versé, l'opposition à la déclaration n'est valable que si l'opposant rembourse la différence à l'assureur.

3 Les déclarations doivent être adressées par écrit à l'Administration fédérale des contributions dans les trente jours qui suivent l'expiration de chaque mois, pour les prestations exécutées pendant ce mois.

Regulations - Verordnungstexte - Ordonnances


Case Law - Rechtsprechung - Jurisprudence


Practice Statements - Verwaltungspraxis - Pratique administrative


Scholars - Lehre - Doctrine 


Preparatory Documents - Materialien (Botschaft - parl. Beratung) - Message et débats


Varia

Comments