Article 28 WHTA - Artikel 28 VStG - Article 28 LIA

>Article 29 WHTA - Artikel 29 VStG - Article 29 LIA

Swiss Withholding Tax Act (WHTA) - VStG - LIA

English
Art. 28
5. Foreign states, international organizations, diplomats, etc.
Foreign states are entitled to a refund of withholding tax to the extent it has been deducted from interest earned on assets which they maintain in Swiss banks for the exclusive use of their diplomatic and consular representations.
The beneficiaries of tax exemptions under the Host State Act of 22 June 2007 are entitled to a refund of withholding tax if, at the due date of the taxable payment, legal provisions, conventions or customs exempt them from paying cantonal taxes on securities and assets held in bank as well as on yields on these values.
If a foreign state does not grant reciprocity, any refund is denied to that state as well as its diplomatic and consular representatives.


Deutsch

5. Ausländische Staaten, internationale Organisationen, Diplomaten u. dgl.

1 Ausländische Staaten haben Anspruch auf Rückerstattung der Verrechnungssteuer, soweit diese auf Zinsen von Guthaben abgezogen wurde, die sie ausschliesslich für die Bedürfnisse ihrer diplomatischen und konsularischen Vertretungen bei inländischen Banken unterhalten.

2 Die gemäss dem Gaststaatgesetz vom 22. Juni 20071 von der Steuerpflicht ausgenommenen Begünstigten haben Anspruch auf Rückerstattung der Verrechnungssteuer, wenn sie bei Fälligkeit der steuerbaren Leistung nach gesetzlicher Vorschrift, Vertragsrecht oder Übung von der Entrichtung kantonaler Steuern auf Wertpapieren und Bankguthaben sowie auf dem Ertrag solcher Werte befreit waren.2

3 Hält ein ausländischer Staat nicht Gegenrecht, so wird ihm sowie den Angehörigen seiner diplomatischen oder konsularischen Vertretungen die Rückerstattung versagt.


1 SR 192.12.
2 Fassung gemäss Anhang Ziff. II 9 des Gaststaatgesetzes vom 22. Juni 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 6637BBl 2006 8017).



Français

5. Etats étrangers, organisations internationales, diplomates, etc.

1 Les Etats étrangers ont droit au remboursement de l'impôt anticipé en tant qu'il a été déduit des intérêts d'avoirs placés par eux dans des banques suisses à l'usage exclusif de leurs représentations diplomatiques et consulaires.

2 Les bénéficiaires d'exemptions fiscales en vertu de la loi du 22 juin 2007 sur l'Etat hôte1 ont droit au remboursement de l'impôt anticipé si, à l'échéance de la prestation imposable, les dispositions légales, les conventions ou l'usage les exonèrent du paiement d'impôts cantonaux sur les titres et avoirs en banque et sur le rendement de ces valeurs.2

3 Si un Etat étranger n'accorde pas la réciprocité, le remboursement lui est refusé, ainsi qu'aux membres de ses représentations diplomatiques et consulaires.


1 RS 192.12.
2 Nouvelle teneur selon le ch. II 9 de l'annexe à la LF du 22 juin 2007 sur l'Etat hôte, en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 6637FF 2006 7603).

Regulations - Verordnungstexte - Ordonnances


Case Law - Rechtsprechung - Jurisprudence


Practice Statements - Verwaltungspraxis - Pratique administrative


Scholars - Lehre - Doctrine 


Preparatory Documents - Materialien (Botschaft - parl. Beratung) - Message et débats


Varia

Comments