Article 34 WHTA - Artikel 34 VStG - Article 34 LIA

>Article 35 WHTA - Artikel 35 VStG - Article 35 LIA

Swiss Withholding Tax Act (WHTA) - VStG - LIA

English
Art. 34
A. Authorities
I. Organization
1. Federal Tax Administration
For collection and refund of the withholding tax, the Federal Tax Administration shall issue all instructions, orders and decisions which are not expressly reserved to another authority.
To the extent that the cantons are responsible for refunding the withholding tax, the Federal Tax Administration ensures the uniform application of federal regulations.


Deutsch

A. Behörden

I. Organisation

1. Eidgenössische Steuerverwaltung

1 Die Eidgenössische Steuerverwaltung erlässt für die Erhebung und Rückerstattung der Verrechnungssteuer alle Weisungen, Verfügungen und Entscheide, die nicht ausdrücklich einer andern Behörde vorbehalten sind.

2 Soweit die Rückerstattung der Verrechnungssteuer den Kantonen übertragen ist, sorgt die Eidgenössische Steuerverwaltung für die gleichmässige Handhabung der Bundesvorschriften.



Français

A. Autorités

I. Organisation

1. Administration fédérale des contributions

1 Pour la perception et le remboursement de l'impôt anticipé, l'Administration fédérale des contributions arrête toutes les instructions et prend toutes les décisions qui ne sont pas réservées expressément à une autre autorité.

2 Dans la mesure où les cantons sont chargés du remboursement de l'impôt anticipé, l'Administration fédérale des contributions veille à l'application uniforme des prescriptions fédérales.

Regulations - Verordnungstexte - Ordonnances


Case Law - Rechtsprechung - Jurisprudence


Practice Statements - Verwaltungspraxis - Pratique administrative


Scholars - Lehre - Doctrine 


Preparatory Documents - Materialien (Botschaft - parl. Beratung) - Message et débats


Varia


Comments