Article 71 WHTA - Artikel 71 VStG - Article 71 LIA

>Article 72 WHTA - Artikel 72 VStG - Article 72 LIA

Swiss Withholding Tax Act (WHTA) - VStG - LIA

Art. 71
C. Cancellation of stamp duty on coupons
The stamp duty on coupons is no longer collected since the entry into force of this Act; any other provisions of federal law to the contrary are no longer in force.
The provisions which have ceased to be in force shall remain applicable after the entry into force of this Act to claims that arose regarding tax claims and facts that occurred and to legal relationships that were formed before that date.
If the duty on coupons of foreign securities was paid by lump sum payment, no pro rata amount is refunded for coupons that are due after the entry into force of this Act.
No stamp duty or registration fee shall be levied by the cantons on coupons within the meaning of the Swiss Stamp Tax Act of 25 June 1921 and documents having the same effect as coupons under the Swiss law on stamp duty.


Deutsch

C. Aufhebung der Couponabgabe

1 Die Stempelabgabe auf Coupons wird vom Inkrafttreten dieses Gesetzes an nicht mehr erhoben; die damit in Widerspruch stehenden Bestimmungen der Bundesgesetzgebung treten ausser Kraft.

2 Die ausser Kraft gesetzten Bestimmungen bleiben mit Bezug auf Abgabeforderungen, Tatsachen und Rechtsverhältnisse, die vor dem Inkrafttreten dieses Gesetzes entstanden oder eingetreten sind, auch nach diesem Zeitpunkt anwendbar.

3 Ist die Abgabe auf Coupons ausländischer Wertpapiere durch einmalige Pauschalzahlung entrichtet worden, so wird für Coupons, die nach dem Inkrafttreten dieses Gesetzes fällig werden, kein anteilmässiger Betrag zurückerstattet.

4 Die Coupons im Sinne des Bundesgesetzes vom 25. Juni 19211 betreffend die Stempelabgabe auf Coupons und die ihnen durch die eidgenössische Stempelgesetzgebung gleichgestellten Urkunden dürfen von den Kantonen nicht mit Stempelabgaben oder Registrierungsgebühren belegt werden.


1 [BS 127]



Français

C. Suppression du droit sur les coupons

1 Le droit de timbre sur les coupons n'est plus perçu dès l'entrée en vigueur de la présente loi; les dispositions contraires de la législation fédérale cessent d'être en vigueur.

2 Les dispositions qui ont cessé d'être en vigueur restent applicables, même après l'entrée en vigueur de la présente loi, aux créances qui ont pris naissance, aux faits qui se sont produits et aux rapports juridiques qui se sont formés avant cette date.

3 Si le droit sur les coupons de titres étrangers a été acquitté par un paiement global unique, aucun montant proportionnel n'est remboursé pour les coupons échus après l'entrée en vigueur de la présente loi.

4 Les coupons au sens de la loi fédérale du 25 juin 1921 concernant le droit de timbre sur les coupons1 et les documents qui leur sont assimilés d'après la législation fédérale sur les droits de timbre ne peuvent être frappés par les cantons d'un droit de timbre ou d'enregistrement.


1 [RS 6 129]

Regulations - Verordnungstexte - Ordonnances


Case Law - Rechtsprechung - Jurisprudence


Practice Statements - Verwaltungspraxis - Pratique administrative


Scholars - Lehre - Doctrine 


Preparatory Documents - Materialien (Botschaft - parl. Beratung) - Message et débats


Varia

Comments