Article 8 WHTA - Artikel 8 VStG - Article 8 LIA

>Article 9 WHTA - Artikel 9 VStG - Article 9 LIA


Swiss Withholding Tax Act (WHTA) - VStG - LIA

English
Art. 8
2. Exceptions
1 The following are exempt from withholding tax:
    a. Capital payments, if the total payment under one insurance plan does not exceed CHF 5000;
    b. Annuities and pensions, if their amount, including supplementary benefits, does not exceed CHF 500 per year;
    c. Payments under federal laws on old-age and survivership insurance and disability insurance.
2 The ordinance may provide that generally, capital payments or annuities and pensions of the same insurer on a same head shall be added together; the Federal Tax Administration may impose such an addition in case of manifest abuse, on a case-by-case basis. 


Deutsch

2. Ausnahmen

1 Von der Steuer sind ausgenommen:

a.
Kapitalleistungen, wenn der gesamte Leistungsbetrag aus derselben Versicherung 5000 Franken nicht übersteigt;
b.
Renten und Pensionen, wenn ihr Betrag einschliesslich Zulagen im Jahr 500 Franken nicht übersteigt;
c.
Leistungen auf Grund der Bundesgesetze über die Alters- und Hinterlassenenversicherung1 und die Invalidenversicherung2.

2 Die Verordnung kann allgemein vorschreiben, dass Kapitalleistungen oder Renten und Pensionen, die beim gleichen Versicherer auf dasselbe Leben gestellt sind, zusammenzurechnen sind; bei offenbarem Missbrauch kann die Eidgenössische Steuerverwaltung eine solche Zusammenrechnung im Einzelfall anordnen.


1 SR 831.10
2 SR 831.20



Français

2. Exceptions

1 Sont exonérées de l'impôt anticipé:

a.
les prestations en capital, si le total des prestations découlant de la même assurance n'excède pas 5000 francs;
b.
les rentes et pensions, si leur montant, y compris les allocations supplémentaires, n'excède pas 500 francs par an;
c.
les prestations prévues par les lois fédérales du 20 décembre 1946 sur l'assurance-vieillesse et survivants1 et du 19 juin 1959 sur l'assurance-invalidité2.

2 L'ordonnance peut prescrire d'une manière générale que les prestations en capital ou les rentes et pensions d'un même assureur sur une même tête soient additionnées; l'Administration fédérale des contributions peut imposer une telle addition, s'il y a abus manifeste, dans un cas particulier.


1 RS 831.10
2 RS 831.20


Regulations - Verordnungstexte - Ordonnances


Case Law - Rechtsprechung - Jurisprudence


Practice Statements - Verwaltungspraxis - Pratique administrative


Scholars - Lehre - Doctrine 


Preparatory Documents - Materialien (Botschaft - parl. Beratung) - Message et débats


Varia

Comments